王小松生於1964年,在思潮風起的80年代曾跟隨吳冠中、劉巨德等知名藝術家學習,並在1990年赴德國柏林藝術大學就讀。旅居德國13年期間,他由寫實繪畫轉入現代藝術研究,更獲柏林藝術大學授予極為難得的德國造型大師生殊榮。
王小松在藝術方面的成就受到廣泛認同,不僅中國美術館館長范迪安與知名藝評家高名潞對王小松抱持高度評價,著名的策展人貝婭特・萊芬莎特也曾以〈顏色,作為戰鬥地帶〉專文闡述王小松強烈的繪畫作品。此外,許多當代重要的收藏單位均收藏其作品:奧地利維也納藝術家美術館、奧地利舒茨藝術典藏、沙烏地阿拉伯皇室、德國盧貝克聖安娜美術館、德國路德維希科布倫茨當代美術館、希臘拉里薩現代藝術中心、中國奧林匹克委員會、巴威爾藝術基金等等。
王小松以他新浪漫主義式的想像力,結合澎湃而帶點普普的當代美學作品,不斷地刺激觀眾閱讀的慾望,把握了這個時代的體認與精神。
Wang Xiaosong was born in 1964. In the 1980s when ideological trends were rising, he studied with famous artists such as Wu Guanzhong and Liu Jude. In 1990, he went to Berlin University of the Arts in Germany. While living in Germany for 13 years, he switched from realistic painting to modern art research, and was awarded the extremely rare honor of German Plastic Master Student by the Berlin University of the Arts.
Wang Xiaosong's achievements in art have been widely recognized. Not only Fan Di'an, director of the National Art Museum of China, and Gao Minglu, a well-known art critic, spoke highly of Wang Xiaosong, but also the famous curator Beate Refenst. "Color as a Battle Zone" is a special article that explains Wang Xiaosong's intense paintings. In addition, his works are collected by many important contemporary collection institutions: Artists Museum in Vienna, Austria, Schutz Art Collection in Austria, Royal Family of Saudi Arabia, St. Anna Museum of Art in Lubeck, Germany, Ludwig Koblenz Contemporary Art in Germany Museum, Larissa Modern Art Center in Greece, Chinese Olympic Committee, Barwell Art Foundation, etc.
Wang Xiaosong combines his neo-romantic imagination with surging and pop-oriented contemporary aesthetic works to constantly stimulate the audience's desire to read and capture the understanding and spirit of this era.